Traduzione giurate
Offro traduzioni giurate, valide per uso legale e ufficiale, con la competenza di un'insegnante qualificata.

1
Cosa sono?
Le traduzioni giurate (o asseverate) sono traduzioni ufficiali che hanno valore legale. Vengono utilizzate quando un documento tradotto deve essere presentato a enti pubblici, tribunali, università o ambasciate.
2
Come viene svolta l'asseverazione?
Per essere valida, la traduzione deve essere asseverata davanti a un pubblico ufficiale (di solito un cancelliere del tribunale). Il traduttore firma un verbale in cui giura di aver tradotto fedelmente il testo originale.
3
Per quali documenti possono servire?
Si richiedono traduzioni giurate ad esempio per certificati di nascita, matrimonio, titoli di studio, sentenze, atti notarili, contratti, documenti per l'immigrazione o l'iscrizione a concorsi pubblici all’estero.
4
Quando può essere usata?
Una volta asseverata, la traduzione ha lo stesso valore legale del documento originale in lingua. Può essere richiesta anche la legalizzazione o l’apostille per renderla valida all’estero, secondo le norme internazionali.
